Kyoukai Wiki
Advertisement
00:00:19.519 --> 00:00:19.811 align:middle
"Convenience Store: Daily Hiunasu"
        

00:00:19.811 --> 00:00:21.771 align:middle
"Convenience Store: Daily Hiunasu"
Thank you!

00:00:23.940 --> 00:00:25.358 align:middle
I really can buy things...

00:00:25.358 --> 00:00:31.531 align:middle
I told you! I hacked into the database
and re-wrote your ID and warrant data.

00:00:31.531 --> 00:00:33.825 align:middle
You should be thankful!

00:00:37.495 --> 00:00:39.831 align:middle
So what are you going to do?

00:00:39.831 --> 00:00:42.584 align:middle
I want to visit Ms. Risa's hometown.

00:00:42.584 --> 00:00:44.669 align:middle
I know her family's gone,

00:00:44.669 --> 00:00:49.841 align:middle
but maybe I can return this
to her relatives...

00:00:49.841 --> 00:00:53.261 align:middle
But first, I need to find the address.

00:00:53.261 --> 00:00:56.514 align:middle
I'm a step ahead of you!
I already looked it up.

00:00:56.514 --> 00:00:57.265 align:middle
What?

00:00:57.265 --> 00:00:57.724 align:middle
"Military vehicle accident strikes again"
      
       

00:00:57.724 --> 00:01:01.561 align:middle
"Military vehicle accident strikes again"
I found an article about the car accident
Risa and her family were involved in.

00:01:01.561 --> 00:01:07.317 align:middle
I then went through the resident cards
in that city and found them.

00:01:07.317 --> 00:01:09.861 align:middle
Aren't you glad that I'm here for you?!

00:01:09.861 --> 00:01:12.280 align:middle
I really am.

00:01:12.280 --> 00:01:17.160 align:middle
I never got to say it properly,
but thanks for sticking with me.

00:01:17.160 --> 00:01:20.288 align:middle
I would've decked you if
you said you'd go without me!

00:01:20.288 --> 00:01:21.289 align:middle
How?

00:01:21.289 --> 00:01:22.665 align:middle
I'd use Kenbu!

00:01:22.665 --> 00:01:24.876 align:middle
I'd die!

00:01:24.876 --> 00:01:26.670 align:middle
That's true!

00:01:26.670 --> 00:01:29.506 align:middle
All right, then!

00:01:29.506 --> 00:01:31.549 align:middle
Yeah, let's go!

00:01:45.063 --> 00:01:48.066 align:middle line:10%
"AMAIM Warrior at the Borderline"

00:03:08.646 --> 00:03:10.148 align:middle
Take him away!

00:03:11.066 --> 00:03:12.192 align:middle
Next!

00:03:13.151 --> 00:03:15.528 align:middle
Japanese criminals, huh?

00:03:15.528 --> 00:03:19.657 align:middle
Entertainment to increase my appetite.

00:03:19.657 --> 00:03:23.244 align:middle
It also serves as a lesson
to others. It's a win-win.

00:03:24.371 --> 00:03:30.043 align:middle
Ever since you became deputy governor,
public order has dramatically improved.

00:03:30.043 --> 00:03:33.129 align:middle
Using a stick is the best way
to train those idiots.

00:03:33.129 --> 00:03:39.135 align:middle
You know, it's violence, power,
and money you need to control people.

00:03:39.135 --> 00:03:41.471 align:middle
And you have them all.

00:03:41.471 --> 00:03:46.393 align:middle
I need more. One day,
I'll return to HQ, triumphantly.

00:03:46.393 --> 00:03:49.479 align:middle
I suppose we'll see many more, then.

00:03:49.479 --> 00:03:55.443 align:middle
Many more Japanese rebels
who'll die from illness or go missing.

00:03:55.443 --> 00:03:59.948 align:middle
They're nothing but prey to me.

00:04:04.035 --> 00:04:05.161 align:middle
Is this the place?

00:04:05.161 --> 00:04:06.621 align:middle
Yeah, I'm positive.

00:04:06.621 --> 00:04:08.623 align:middle
I checked the map data. I don't see
any other Kosaki's nearby.

00:04:08.623 --> 00:04:10.000 align:middle
"Tanaka"
I checked the map data. I don't see
any other Kosaki's nearby.

00:04:10.000 --> 00:04:11.376 align:middle
"Watanabe"
I checked the map data. I don't see
any other Kosaki's nearby.

00:04:11.376 --> 00:04:12.168 align:middle
I checked the map data. I don't see
any other Kosaki's nearby.

00:04:12.168 --> 00:04:17.048 align:middle
M-Maybe her relatives or
someone would know something.

00:04:18.341 --> 00:04:19.884 align:middle
Excuse me!

00:04:21.928 --> 00:04:24.472 align:middle
Oh, hello! Ah...

00:04:24.472 --> 00:04:27.851 align:middle
Looks like this is going to be hard.

00:04:27.851 --> 00:04:30.228 align:middle
Hi, there.

00:04:30.228 --> 00:04:32.272 align:middle
Are you Risa's friend?

00:04:32.272 --> 00:04:33.106 align:middle
Huh?

00:04:33.106 --> 00:04:34.149 align:middle
Hina!

00:04:36.568 --> 00:04:38.945 align:middle
Who are you?

00:04:38.945 --> 00:04:44.868 align:middle
U-Um, I came to know Ms. Risa recently,
and I brought this...

00:04:47.203 --> 00:04:50.123 align:middle
Not here. Follow me.

00:04:57.589 --> 00:05:00.717 align:middle
The Asian military destroyed Risa's home.

00:05:00.717 --> 00:05:06.931 align:middle
She had no family left,
and since she joined the Resistance,

00:05:06.931 --> 00:05:11.394 align:middle
this guy who was recently assigned
as deputy governor sanctioned it.

00:05:11.394 --> 00:05:14.314 align:middle
Several other homes were
destroyed for similar reasons.

00:05:14.314 --> 00:05:14.939 align:middle
"For Sale"
Several other homes were
destroyed for similar reasons.

00:05:14.939 --> 00:05:17.567 align:middle
"For Sale"
They even went after
their family members.

00:05:17.567 --> 00:05:18.193 align:middle
They even went after
their family members.

00:05:18.193 --> 00:05:20.653 align:middle
It was basically oppression.

00:05:20.653 --> 00:05:24.199 align:middle
Fearing for their lives,
Risa's relatives all moved away.

00:05:24.199 --> 00:05:28.286 align:middle
No one knows where they are now.

00:05:28.286 --> 00:05:30.205 align:middle
I see...

00:05:31.748 --> 00:05:33.458 align:middle
Are you hurt?

00:05:33.458 --> 00:05:39.089 align:middle
Oh, not at all! I'm not hurt,
but thanks for asking.

00:05:39.089 --> 00:05:40.965 align:middle
Good!

00:05:40.965 --> 00:05:44.219 align:middle
Most people know each other around here.

00:05:44.219 --> 00:05:47.013 align:middle
An outsider like you would stand out.

00:05:47.013 --> 00:05:49.307 align:middle
So where are we going?

00:05:49.307 --> 00:05:51.101 align:middle
A place with some privacy.

00:05:52.102 --> 00:05:55.522 align:middle
I want to hear a little more about Risa.

00:05:58.441 --> 00:06:01.444 align:middle line:10%
"Yakisoba"
"Okonomiyaki"

00:06:01.486 --> 00:06:03.113 align:middle
Is this the guy Mr. Nose
was talking about?

00:06:03.113 --> 00:06:04.239 align:middle
He knows Risa?

00:06:04.239 --> 00:06:05.115 align:middle
He's cute!

00:06:05.115 --> 00:06:06.658 align:middle
Is he a member of the Resistance, too?

00:06:06.658 --> 00:06:08.326 align:middle
Uh, no, I'm...

00:06:08.326 --> 00:06:11.371 align:middle
Tsutomu! Stop fooling around!

00:06:11.371 --> 00:06:15.583 align:middle
But we don't have any other customers!

00:06:15.583 --> 00:06:17.419 align:middle
Um...

00:06:17.419 --> 00:06:19.671 align:middle
This is Namba's place.

00:06:19.671 --> 00:06:22.215 align:middle
They're Risa's childhood friends.

00:06:22.215 --> 00:06:23.883 align:middle
I called them here.

00:06:23.883 --> 00:06:26.261 align:middle
We've known her since elementary school.

00:06:26.261 --> 00:06:27.762 align:middle
We have this comradery between us.

00:06:27.762 --> 00:06:31.683 align:middle
We were shocked when Risa told us
that she was joining the Resistance,

00:06:31.683 --> 00:06:33.309 align:middle
but it kinda made sense.

00:06:33.309 --> 00:06:34.811 align:middle
I know.

00:06:34.811 --> 00:06:36.938 align:middle
She was pretty kick-ass!

00:06:36.938 --> 00:06:38.273 align:middle
More than you were!

00:06:38.273 --> 00:06:39.733 align:middle
No way!

00:06:39.733 --> 00:06:45.280 align:middle
Um, what was Ms. Risa like
when she was younger?

00:06:45.280 --> 00:06:46.865 align:middle
She hasn't changed, really.

00:06:46.865 --> 00:06:52.162 align:middle
She joined the baseball team and played
amongst the boys up until middle school.

00:06:52.162 --> 00:06:53.329 align:middle
Huh?

00:06:53.329 --> 00:06:57.959 align:middle
After practice, she and her brother,
Satoru, would go home holding hands.

00:06:57.959 --> 00:06:59.961 align:middle
Yeah. They looked so happy.

00:06:59.961 --> 00:07:02.964 align:middle
Remember that one time
Risa bawled her eyes out?

00:07:02.964 --> 00:07:04.466 align:middle
Oh yeah, I remember!

00:07:04.466 --> 00:07:10.096 align:middle
She was set on winning that perfect
attendance award, but she caught a cold.

00:07:10.096 --> 00:07:13.308 align:middle
I never thought she could cry like that.

00:07:13.308 --> 00:07:15.018 align:middle
I see...

00:07:15.018 --> 00:07:17.312 align:middle
So where's Risa?

00:07:29.032 --> 00:07:32.660 align:middle
When Risa left this town,

00:07:32.660 --> 00:07:37.874 align:middle
she told us she wouldn't keep in touch
with us to avoid getting us into trouble.

00:07:37.874 --> 00:07:40.669 align:middle
Thanks for letting us know.

00:07:41.878 --> 00:07:43.046 align:middle
Not at all...

00:07:45.006 --> 00:07:46.633 align:middle
What was she like?

00:07:49.010 --> 00:07:52.931 align:middle
She was very kind.

00:07:52.931 --> 00:07:58.978 align:middle
She was kind, and did her
absolute best to protect others.

00:07:58.978 --> 00:08:02.023 align:middle
I see. It's just like her.

00:08:02.023 --> 00:08:06.653 align:middle
He came here to return that
to Risa's relatives.

00:08:06.653 --> 00:08:09.823 align:middle
That's right. But...

00:08:09.823 --> 00:08:12.283 align:middle
They all left.

00:08:12.283 --> 00:08:15.912 align:middle
So I would like to bring it
to her family's grave.

00:08:15.912 --> 00:08:18.748 align:middle
Where her family rests in peace...

00:08:18.748 --> 00:08:21.209 align:middle
Does anyone know where it is?

00:08:23.795 --> 00:08:25.839 align:middle
I know!

00:08:25.839 --> 00:08:28.008 align:middle
The Kosaki family's grave, right?

00:08:28.008 --> 00:08:30.844 align:middle
It's in the mountains,
so it'll take some time.

00:08:30.844 --> 00:08:32.971 align:middle
It's too late today,
so you can spend the night here.

00:08:32.971 --> 00:08:34.180 align:middle
You sure?!

00:08:34.180 --> 00:08:37.183 align:middle
I wouldn't hang someone
who came all the way here to dry.

00:08:37.183 --> 00:08:39.269 align:middle
I don't want to be a bother--

00:08:39.269 --> 00:08:43.648 align:middle
It'd bother me more knowing
a kid is walking around by himself!

00:08:43.648 --> 00:08:47.235 align:middle
She's not gonna tell you where
the grave is unless you stay!

00:08:47.235 --> 00:08:48.862 align:middle
Right, Mrs. Namba?

00:08:48.862 --> 00:08:50.405 align:middle
Yeah, that's right.

00:08:50.405 --> 00:08:51.573 align:middle
That's settled, then!

00:08:51.573 --> 00:08:54.367 align:middle
Okay, then I'll whip you up some dinner!

00:08:54.367 --> 00:08:55.243 align:middle
What do you want?

00:08:55.243 --> 00:08:57.120 align:middle
--Pork and fried egg <i>okonomiyaki </i>for me!
--Huh?

00:08:57.120 --> 00:08:59.706 align:middle
--I want mine with squid tempura
and green onions!
--What?!

00:08:59.706 --> 00:09:01.916 align:middle
You two sure don't waste an opportunity.

00:09:04.294 --> 00:09:06.504 align:middle
Everyone's grateful for you.

00:09:06.504 --> 00:09:07.380 align:middle
Huh?

00:09:07.380 --> 00:09:12.927 align:middle
There isn't much to do here,
but I hope you can stay a bit and enjoy.

00:09:12.927 --> 00:09:14.888 align:middle
This is Risa's hometown.

00:09:16.514 --> 00:09:17.724 align:middle
Thank you.

00:09:18.558 --> 00:09:21.061 align:middle
Okay, dig in!

00:09:24.981 --> 00:09:27.400 align:middle
It was so yummy and fun!

00:09:27.400 --> 00:09:28.777 align:middle
I'm glad you had fun.

00:09:28.777 --> 00:09:31.446 align:middle
Will he stay here forever and ever?

00:09:31.446 --> 00:09:34.908 align:middle
I don't know about forever and ever,
but you'll see him tomorrow.

00:09:34.908 --> 00:09:36.409 align:middle
Yay!

00:09:37.369 --> 00:09:38.578 align:middle
Hina!

00:09:42.415 --> 00:09:45.168 align:middle
Look what you did.

00:09:45.168 --> 00:09:50.924 align:middle
Look! You made me spill
a 24-year-old wine on my uniform.

00:09:50.924 --> 00:09:52.884 align:middle
Deputy Governor...!

00:09:54.511 --> 00:09:58.056 align:middle
You Japanese... Do you know
what this means?

00:10:04.813 --> 00:10:07.232 align:middle
You finished it sooner
than I thought you would.

00:10:07.232 --> 00:10:10.151 align:middle
You told us to hurry.

00:10:10.151 --> 00:10:14.239 align:middle
Still, no corners were cut,
no compromises were made!

00:10:14.239 --> 00:10:18.993 align:middle
I've apparently underestimated
the Development Agency's ability.

00:10:18.993 --> 00:10:21.955 align:middle
Model number NA12S.

00:10:21.955 --> 00:10:25.834 align:middle
This is your exclusive
Brady Hound, Captain Brad.

00:10:25.834 --> 00:10:31.506 align:middle
All outputs and mobility are
tuned to be at its maximum.

00:10:31.506 --> 00:10:34.926 align:middle
Even within the North American military,
there's no other AMAIM like this.

00:10:34.926 --> 00:10:39.222 align:middle
You have my gratitude, Charlie.
My heart's dancing with joy.

00:10:39.222 --> 00:10:41.933 align:middle
Are you planning on taking them on?

00:10:41.933 --> 00:10:48.023 align:middle
Yes. I'm going to hunt down the
terrorists' original AMAIM and Ghost!

00:11:10.086 --> 00:11:11.963 align:middle
What do you mean?!

00:11:11.963 --> 00:11:14.966 align:middle
How could Mr. Nose disappear?!

00:11:14.966 --> 00:11:21.514 align:middle
Hina never came to the preschool, so I
tried calling, but he never picked up.

00:11:21.514 --> 00:11:24.517 align:middle
I got worried so I went to their place,

00:11:24.517 --> 00:11:29.481 align:middle
but it was empty, furniture and all.

00:11:29.481 --> 00:11:33.026 align:middle
But their car was still there!
Something's not adding up!

00:11:33.026 --> 00:11:34.444 align:middle
--Did they move?
--Or skip town?

00:11:34.444 --> 00:11:37.322 align:middle
--They never mentioned anything.
--Why would they leave their car behind?

00:11:37.322 --> 00:11:41.534 align:middle
I've heard a rumor about
something like this...

00:11:41.534 --> 00:11:44.871 align:middle
The new deputy governor
had his eyes on this one guy.

00:11:44.871 --> 00:11:50.710 align:middle
Then, one night, he just disappeared,
along with all of his furniture and stuff.

00:11:50.710 --> 00:11:54.714 align:middle
Apparently, he was considered rebellious.

00:11:54.714 --> 00:12:00.428 align:middle
I heard he was sent to Asian Free
Trade Entente for forced labor,

00:12:00.428 --> 00:12:02.389 align:middle
or maybe even sold to human traffickers.

00:12:02.389 --> 00:12:03.264 align:middle
What?!

00:12:03.264 --> 00:12:05.058 align:middle
Mr. Nose wasn't a rebel!

00:12:05.058 --> 00:12:07.018 align:middle
I-I'm just saying...

00:12:07.018 --> 00:12:10.897 align:middle
Even if that's really true...

00:12:10.897 --> 00:12:12.315 align:middle
Gai!

00:12:12.315 --> 00:12:13.525 align:middle
Who are you?

00:12:13.525 --> 00:12:15.235 align:middle
A customer of ours.

00:12:15.235 --> 00:12:16.444 align:middle
Whose voice was that?

00:12:16.444 --> 00:12:20.824 align:middle
Um, it's actually accessing
my phone to talk,

00:12:20.824 --> 00:12:23.284 align:middle
but this is Gai, an autonomous AI.

00:12:23.284 --> 00:12:26.121 align:middle
It'd be in the data logs
if a military vehicle was used.

00:12:26.121 --> 00:12:30.792 align:middle
But there's no record of people or items
being transported during that time.

00:12:30.792 --> 00:12:33.253 align:middle
The Nose family should
still be here somewhere!

00:12:33.253 --> 00:12:35.588 align:middle
Do you really expect us
to believe all that?!

00:12:35.588 --> 00:12:39.134 align:middle
How's the audio device you recently
purchased working, Mr. Yazu?

00:12:39.134 --> 00:12:41.386 align:middle
H-How did you--

00:12:41.386 --> 00:12:44.597 align:middle
Vinyl records? That's a cool hobby.

00:12:44.597 --> 00:12:48.643 align:middle
If you want, I can dig up
your credit card history, too?

00:12:48.643 --> 00:12:50.478 align:middle
Stop it!

00:12:50.478 --> 00:12:53.773 align:middle
I know Gai has a mouth,
but it's actually a good AI...

00:12:53.773 --> 00:12:56.151 align:middle
If you could just trust Gai...

00:12:56.151 --> 00:12:57.152 align:middle
What should we do?

00:12:57.152 --> 00:12:59.779 align:middle
Let's go see the deputy governor.

00:12:59.779 --> 00:13:02.949 align:middle
If the military is involved,
we'll ask him to release them.

00:13:02.949 --> 00:13:05.660 align:middle
Mr. Nose hadn't done anything wrong!

00:13:05.660 --> 00:13:06.870 align:middle
That's right!

00:13:06.870 --> 00:13:08.288 align:middle
I'll go with you, too!

00:13:08.288 --> 00:13:10.582 align:middle
I never liked the way
the military did things!

00:13:10.582 --> 00:13:12.834 align:middle
I want to give them a piece of my mind!

00:13:14.127 --> 00:13:17.297 align:middle
I see, Amou isn't joining us.

00:13:17.297 --> 00:13:20.008 align:middle
That's unfortunate,
but we can't force him.

00:13:20.008 --> 00:13:20.967 align:middle
Right.

00:13:20.967 --> 00:13:25.430 align:middle
We're almost at HQ. How about you?

00:13:25.430 --> 00:13:27.599 align:middle
It's going to take a bit longer.

00:13:27.599 --> 00:13:30.727 align:middle
I'm trying to move under the radar,

00:13:30.727 --> 00:13:33.104 align:middle
and I also need to conserve
the remaining energy.

00:13:33.104 --> 00:13:35.732 align:middle
Understood. Keep your eyes open.

00:13:35.732 --> 00:13:40.403 align:middle
By the time you arrive, we should be able
to introduce our newest member to you.

00:13:40.403 --> 00:13:41.529 align:middle
You mean...?

00:13:41.529 --> 00:13:45.241 align:middle
Yes, she'll be riding the AMAIM with
the same series as Kenbu and Jogan.

00:13:45.241 --> 00:13:50.288 align:middle
This new pilot's a 16-year-old girl,
the same age as you.

00:13:50.288 --> 00:13:53.291 align:middle line:10%
"Pottery Studio"

00:14:05.720 --> 00:14:08.139 align:middle
Yup! Looks cute!

00:14:11.476 --> 00:14:14.896 align:middle
Last minute requests are
very difficult to handle.

00:14:14.896 --> 00:14:17.273 align:middle
I need to coordinate with the buyer and--

00:14:17.273 --> 00:14:19.984 align:middle
You're willing to let
a business opportunity pass?

00:14:19.984 --> 00:14:23.154 align:middle
You should be ready to act
if opportunity knocks.

00:14:23.154 --> 00:14:25.240 align:middle
You've got me there.

00:14:25.240 --> 00:14:27.701 align:middle
You said a man and a girl?

00:14:27.701 --> 00:14:32.789 align:middle
We'll send the man to
the sweatshop and the girl will--

00:14:32.789 --> 00:14:34.791 align:middle
I'm not interested.

00:14:34.791 --> 00:14:37.752 align:middle
The buyer's free to do
whatever they want to.

00:14:37.752 --> 00:14:42.132 align:middle
It doesn't matter to me,
as long as I'm paid.

00:14:42.132 --> 00:14:43.550 align:middle
Very true.

00:14:43.550 --> 00:14:45.719 align:middle
Hm? What's going on?

00:14:45.719 --> 00:14:49.556 align:middle
Japanese civilians are
protesting outside the gate.

00:14:49.556 --> 00:14:54.519 align:middle
They're demanding to speak to you,
Deputy Governor. What are your orders?

00:14:54.519 --> 00:14:59.482 align:middle
Seems the golden eggs
came to me themselves.

00:15:01.901 --> 00:15:04.821 align:middle
I hope Namba and the others are okay...

00:15:04.821 --> 00:15:05.989 align:middle
Yeah...

00:15:07.532 --> 00:15:09.284 align:middle
--Hello?
--You need to run, Mrs. Namba!

00:15:09.284 --> 00:15:11.077 align:middle
Kaede?!

00:15:11.077 --> 00:15:12.412 align:middle
What's wrong?

00:15:12.412 --> 00:15:16.708 align:middle
I'm near the base, but Namba
and the others were arrested!

00:15:16.708 --> 00:15:19.461 align:middle
They're being treated as
an antigovernment force,

00:15:19.461 --> 00:15:24.341 align:middle
and vehicles were sent out to go after
their family members as suspects, too!

00:15:24.341 --> 00:15:25.592 align:middle
So you need to go!

00:15:25.592 --> 00:15:27.218 align:middle
I looked into it!

00:15:27.218 --> 00:15:29.721 align:middle
It's true, military vehicles
are headed this way.

00:15:29.721 --> 00:15:31.890 align:middle
Some are headed towards
the other protestors' families.

00:15:31.890 --> 00:15:35.477 align:middle
They'll be here in less than five minutes!

00:15:35.477 --> 00:15:38.521 align:middle
Kaede, you said you're
near the base, right?

00:15:38.521 --> 00:15:40.106 align:middle
You also need to leave, right now!

00:15:40.106 --> 00:15:41.816 align:middle
Huh? Wh-Why me?

00:15:41.816 --> 00:15:44.986 align:middle
If the soldiers find you and suspect
something, they'll arrest you, too!

00:15:44.986 --> 00:15:45.945 align:middle
Hurry!

00:15:45.945 --> 00:15:47.822 align:middle
O-Okay!

00:15:49.824 --> 00:15:51.451 align:middle
Mrs. Namba, we need to go, too!

00:15:51.451 --> 00:15:54.162 align:middle
Shiiba, will you be okay by yourself?

00:15:54.162 --> 00:15:55.080 align:middle
Huh?

00:15:55.080 --> 00:15:59.959 align:middle
They'll tear you to shreds once they
find out you're Risa's acquaintance.

00:15:59.959 --> 00:16:01.127 align:middle
What?

00:16:01.127 --> 00:16:04.005 align:middle
Don't worry! We'll buy you time.

00:16:04.005 --> 00:16:05.882 align:middle
--That's right.
--Yeah.

00:16:05.882 --> 00:16:06.883 align:middle
B-But...!

00:16:06.883 --> 00:16:10.178 align:middle
Don't worry! We know the area
like the palm of our hands!

00:16:10.178 --> 00:16:14.265 align:middle
The Asian military
won't catch us so easily.

00:16:14.265 --> 00:16:16.309 align:middle
Take this.

00:16:16.309 --> 00:16:18.770 align:middle
It'll take you to
the Kosaki family's gravesite.

00:16:18.770 --> 00:16:21.564 align:middle
I'm sorry I can't take you there myself.

00:16:21.564 --> 00:16:23.149 align:middle
No...

00:16:24.943 --> 00:16:26.778 align:middle
Take care.

00:16:28.113 --> 00:16:30.240 align:middle
Amou! We don't have time!

00:16:31.241 --> 00:16:32.992 align:middle
Off you go!

00:16:36.371 --> 00:16:38.456 align:middle
The soldiers are coming!

00:16:43.920 --> 00:16:48.133 align:middle
Are you sure you don't want
to sell them off as well?

00:16:48.133 --> 00:16:51.052 align:middle
Excess supply will cause prices to fall.

00:16:51.052 --> 00:16:57.350 align:middle
Besides, I also need to prove my worth
to the upper ranks to return to HQ.

00:16:57.350 --> 00:16:58.560 align:middle
I see.

00:16:58.560 --> 00:17:02.689 align:middle line:10%
"Oriental Insurance"

00:17:03.898 --> 00:17:12.073 align:middle
These rebels are guilty of
attempted mutiny against the AFTE!

00:17:12.073 --> 00:17:17.787 align:middle
The Asian military court has sentenced
these arrestees to the death penalty.

00:17:17.787 --> 00:17:21.458 align:middle
A public execution will be held

00:17:21.458 --> 00:17:25.045 align:middle
to keep the peace for
our future and for our allies!

00:17:26.463 --> 00:17:27.922 align:middle
Hey, stop recording!

00:17:27.922 --> 00:17:29.507 align:middle
I-I'm not recording anything!

00:17:29.507 --> 00:17:34.054 align:middle
These videos are from nearby security
cameras and cell phones that I've hacked.

00:17:34.054 --> 00:17:36.014 align:middle
You can see what's going on.

00:17:36.014 --> 00:17:37.349 align:middle
Yeah.

00:17:37.349 --> 00:17:41.186 align:middle
Attempted mutiny, my ass!
We were only here to protest!

00:17:41.186 --> 00:17:42.228 align:middle
We did nothing wrong!

00:17:42.228 --> 00:17:45.940 align:middle
This is illegal! I'm going to
file charges! I'll--

00:17:45.940 --> 00:17:47.442 align:middle
Mr. Yazu!

00:17:49.527 --> 00:17:52.864 align:middle
Even criminals have the right to object.

00:17:52.864 --> 00:17:58.370 align:middle
However, a court ruling has already
been made, and this is AFTE territory.

00:17:59.662 --> 00:18:01.122 align:middle
You understand?

00:18:02.749 --> 00:18:05.669 align:middle
They're gonna kill them... All of them...

00:18:11.383 --> 00:18:13.051 align:middle
Amou...

00:18:14.010 --> 00:18:16.346 align:middle
I'm a coward...

00:18:16.346 --> 00:18:19.432 align:middle
So many people helped me so many times,

00:18:19.432 --> 00:18:21.643 align:middle
and yet, I ran away by myself...

00:18:23.269 --> 00:18:25.522 align:middle
...hiding in a place like this!

00:18:27.941 --> 00:18:32.987 align:middle
Calling yourself a coward means
you don't like that part about you, right?

00:18:32.987 --> 00:18:37.492 align:middle
Then, just do what you want!
I'll support you all the way!

00:18:59.222 --> 00:19:03.059 align:middle
Based on the 23rd military tribunal,

00:19:03.059 --> 00:19:07.480 align:middle
we will be executing these 12 criminals!

00:19:07.480 --> 00:19:09.649 align:middle
--Tsutomu!
--Mrs. Namba...

00:19:11.234 --> 00:19:12.569 align:middle
Take aim!

00:19:25.498 --> 00:19:28.335 align:middle
Wh-What's that?!

00:19:28.335 --> 00:19:32.005 align:middle
Firing squad, fall back! Nyuren, attack!

00:19:32.005 --> 00:19:33.506 align:middle
Attack!

00:19:57.822 --> 00:20:03.953 align:middle
How does it feel to be attacked by an
overwhelming force?! Scary?! Painful?!

00:20:03.953 --> 00:20:07.457 align:middle
You're an adult, so why can't you
understand something so simple?!

00:20:07.457 --> 00:20:12.545 align:middle
Shame on you for using your power
to make money off human trafficking!

00:20:12.545 --> 00:20:13.505 align:middle
How'd you find that out?!

00:20:13.505 --> 00:20:15.715 align:middle
Wow, a confession already!

00:20:15.715 --> 00:20:22.305 align:middle
All that data on your dual bookkeeping
and secret accounts were for nothing!

00:20:22.305 --> 00:20:24.766 align:middle
"Deputy governor of the Asian
Free Trade Entente, Major Liu Fu"
By the way, your slip-up along with
the data has been sent all over the world!

00:20:24.766 --> 00:20:26.226 align:middle
"The truth about
the disappearance of residents"
By the way, your slip-up along with
the data has been sent all over the world!

00:20:26.226 --> 00:20:28.895 align:middle
By the way, your slip-up along with
the data has been sent all over the world!

00:20:30.230 --> 00:20:31.940 align:middle
Bravo!

00:20:31.940 --> 00:20:34.359 align:middle
Terminate him immediately.

00:20:34.359 --> 00:20:38.279 align:middle
Confirm the facts and prepare a statement
to provide to the foreign nations.

00:20:38.279 --> 00:20:41.908 align:middle
Send a unit there, and do not
let that AMAIM get away!

00:20:41.908 --> 00:20:43.159 align:middle
Yes, sir!

00:20:43.159 --> 00:20:47.747 align:middle
Mark my words! If you bully
the Japanese people like this ever again,

00:20:47.747 --> 00:20:53.003 align:middle
I, no, Kenbu will make sure
that you're crushed!

00:20:53.003 --> 00:20:56.089 align:middle
We'll be watching your every move!

00:21:04.097 --> 00:21:06.016 align:middle
I mouthed off...

00:21:06.016 --> 00:21:09.394 align:middle
Why did I let my emotions
get the better of me...

00:21:09.394 --> 00:21:14.733 align:middle
Aw, come on, don't be like that.
You found the resolve to do this, right?

00:21:16.484 --> 00:21:17.736 align:middle
Right?!

00:21:18.987 --> 00:21:20.238 align:middle
Yeah!

00:21:25.618 --> 00:21:27.328 align:middle
Mr. Nose!

00:21:28.455 --> 00:21:32.959 align:middle
I'm so glad you're both all right!

00:21:41.051 --> 00:21:42.719 align:middle
Good!

00:22:03.490 --> 00:22:05.116 align:middle
You came.

00:22:15.543 --> 00:22:18.546 align:middle line:10%
"Kosaki"

00:22:28.014 --> 00:22:30.016 align:middle line:10%
"Episode 05: Determination"

00:24:00.065 --> 00:24:01.775 align:middle
"Next on <i>AMAIM Warrior at the Borderline</i>"
    
     

00:24:01.775 --> 00:24:03.985 align:middle
"Next on <i>AMAIM Warrior at the Borderline</i>"
Looks like you finally
made your decision, Amou.

00:24:03.985 --> 00:24:08.406 align:middle
"Next on <i>AMAIM Warrior at the Borderline</i>"
Yeah, I did. I'm sorry we kinda
took a roundabout way.

00:24:08.406 --> 00:24:12.535 align:middle
No need to apologize! So where to next?

00:24:12.535 --> 00:24:16.164 align:middle
Apparently to HQ. But they have
a mission for us before that.

00:24:16.164 --> 00:24:17.874 align:middle
A mission?

00:24:19.000 --> 00:24:20.001 align:middle line:10%
"Episode 06: Voyage"

00:24:20.001 --> 00:24:24.964 align:middle line:10%
"See you in the next episode!"
Advertisement